LỠ  LÀNG

 

Photography by Newton S. Han  韩曙定

 

 

 

 

Xin mời đọc một số tác phẩm cuả Du Sơn Lăng Tử 遊山浪子.

 

 

Buồn chuyện t́nh muốn buông lại khó,

Ngày gặp ai quán nhỏ bên làng.

Cái ly rượu đắng trái ngang,

Thương em từ lúc lang thang đầu đời.

 

Dạ anh sầu muôn lời khó nói,

Nhớ thật nhiều mắt mỏi ṃn trông.

Đợi ai nôn nóng ngoài mong,

Đến khi gặp mặt chẳng xong câu nào.

 

Bến Ninh-Ḥa mưa ào gió thổi,

Chiều tiễn em lạnh mỗi lưng gầy.

Mắt sâu lệ ướt đong đầy,

Đưa nàng xuống bến gởi mây trông chừng.

 

Sợ ngày về dửng dưng không nói,

Tim gan này đă trói cùng ai.

Lỡ làng duyên phận khổ thay,

Lụy t́nh v́ lẽ gió xoay đổi đời.

 

 

*  *  *

 

Phượng đầu hè đỏ rơi khắp chốn,

Ngày tan trường ḷng xốn xa thương.

Nhớ em nhớ cả tên đường,

Nhớ cành bông Huệ nhớ vườn nhà em.

 

Tối đêm đó bên thềm trăng chiếu,

Dạo phím đàn trổ điệu t́nh ca.

Mơ màng những phút xót xa,

Xin trời thương cảm để ta gặp nàng.

 

Lời thủ thỉ mơ màng sân vắng,

Trăng làm chứng, t́nh đắng men nồng.

Lỡ mai xa cách biển Đông,

Thơ ḷng em gởi cánh hồng nhạn đưa.

 

Đàn Hải-Âu, gió mưa ngàn dặm,

Lỡ làng rồi chim đắm giữa trời.

Hồn thơ bay bổng muôn nơi,

Chập chờn trong mộng… nửa đời nhớ nhung.

 

 

Du Sơn Lăng Tử 遊山浪子  <photo>

(Khoá 1965/1968)

22 Tháng 7, 2006 - Bắc California, U.S.A.