愚人節的姻緣

 

彥谷  書贈  素蓮  爱妻

 

 

 

在過着那段光棍的日子裡, 最令我感到有些難過和傷惱筋是下班的時候.

千萬請别誤會我是工作狂, 或者為了工作崗位上升遷而拼命工作表現,

為了本身是新移民, 為前途努力奠立基礎.也許或多或少該有一些.真正的

理由是我討厭那種回家的感覺--面對四壁, 冷冷空空, 安静得有點可怕.

 

母親稍早時移居加州, 臨行前千叮萬嚀她宝貝只會吃不會下厨的兒子,

力學會做幾道菜, 可解肚饑之苦, 還留下很多烹飪佐料.面對天下慈母心,

我也唯唯爾爾敷衍了事.待我正式接掌當家的時候, 才深切体會了"苦"字

真實涵意.我是廣東人, 没繼承廣東人智慧和靈活变通, 却遺傳到美食的精

子.然而說美食不如直認是剔嘴,而在我所住小鎮南方老美不大熱衷中國

菜, 市域裡唯一的中國餐館為了生意和生存, 所煮的菜都是逢迎老美的味

口, 那有半成中國菜風味在?而美國的一般快餐熱狗, 漢堡, 炸鷄.....等等,

油腻有足, 味道欠佳.何能下嚥?憑良心說, 記得在家鄉故地, 遠遠地將要

經過餐館時, 餐館厨房所炒的菜五里飄香,一陣陣随風入送往來路人, 令人

舒暢, 令人食指大動.....而在此, 坐在厨房不遠之地, 聞不到烹飪的美食

香味, 三味缺一何來食慾?能具有中國味口的餮館,離我所居一小時以上的

車程, 我深深体驗到自己渾身纏上難解的麻煩.

 

不習慣吃外面的食物, 又不可能每天開長途車去吃自己喜歡的菜, 唯一剩下來的辦法是有勞我本身親自下厨.對烹飪之道, 無論我下了多少苦功, 加上一些食譜指南, 手藝還是糟透了.得慰懷是感覺得煮的菜適合自己的味口(天曉得), 比花錢吃不合味口感覺好多了.一個人又能吃多少, 顧慮到

碟鍋...事後清洗.我就抱定主義.煮一次吃上三, 五天的宗旨, 食的窘境也

勉強應付過去.

 

有一年愚人節 (April Foolday) 的當天, 心裡頭一直有點感傷, 隨興所至

寫了一首感懷的詩,

 

愚 人 節 伊 人 何 處 ?
想 起 下 班 又 下 厨 .

菜 炒 一 次 五 天 吃 ,

飯 隔 數 日 餵 老 鼠 . . .

 

恰巧在此認識的台湾朋友住附近, (她是來美修碩士).我們見面時常交談

的是相关中國文史方面題材.所以寫好的那首詩也請她过目評語.她說我

寫得很真誠, 反映了一般单身光棍者的心聲.事隔不久她也學業有成, 畢業

歸台.那首詩我早就丢去腦後, 已不記得啦.没想到她還保存,而且有心故意

讓另一位更具文學修養的友人看.可能那位小姐認為飯總是不能老是拿去

餵老鼠, 菜也不能連吃五天也决非良策.往後我們開始頻繁書信往來, 我們

可算無可不談, 而彼此感到很投協, 在許多人觀念都有許多共同點, 極為

默契.從越南連年殘酷内戰, 以至華人無奈冒險遠渡重洋覓尋新生活, 台北

繁華熱鬧與雜乱, 最後决定美國是最適合我們携手併肩的天地.

 

二十多年已過, 我也早已解决光棍的煩惱及許多意想不到的事情,那得感

謝一直爱護关心我的老婆大人.每年當愚人節來臨時,心中難免百感交集,

最得意莫過那首詩,憑一首詩而得畢生良緣夫復何求?若說我没有點沾沾

自喜和自我陶醉,那是誠心騙人.每念世上光棍有如過江之鯽,不勝枚舉,多

面困臨當年我境.前車之鑑, 特撰此文, 願以此為傚仿, 並

 

願天下有情人皆成眷屬.   吾願足矣!

 

彥谷  書贈  素蓮  爱妻

2006/03/31 Georgia, U.S.A