Giáo Sư Ngô Văn Lại <photo>
|
|
CÔ ĐƠN |
( L'isolement ) |
Dịch thơ Pháp của Lamartine Có những buổi
hoàng hôn trùm đỉnh núi, Ở nơi này,
một ḍng sông cuộn sóng, Quanh sườn núi,
bóng trời chiều lặng lẽ, Từ thánh giá ngôi
giáo đường cao vút, Cảnh vẫn
đẹp, sao ḷng ta tê tái? Ôi vô nghĩa khi ḷng
ta đă nát! Thôi từ nay, ta ôm
niềm tuyệt vọng, Nếu gượng
gạo cho qua ngày đoạn tháng, Nhưng có lẽ
phía bên kia trần thế. Để về
chốn đầy yêu thương tha thiết, Sao ta chẳng theo
b́nh minh giong ruổi, Khi chiếc lá ĺa
cành rơi nội cỏ, Giáo Sư
Ngô Văn Lại (dịch) |
Ghi Chú: Lamartine (1790 -
1869) là nhà
thơ lăng mạn hàng đầu của nền thi ca
Pháp. Nhờ sự nghiệp rực rỡ ấy, ông
từng được mời giữ chức Bộ
trưởng Ngoại giao. Bài thơ trên có mặt
trong mọi tuyển tập và sách giáo khoa văn học
Pháp. |
|
|
Copyright © 2005 KHAIMINH.ORG