|
|
|
|
莲 香 香 蓮
碧 水 凍 風 涼 , 水 凍
風 涼 憂 日 長 . 長 日
憂 涼 風 凍 水 , 涼 風
凍 水 碧 蓮 香 . (Âm Hán Việt) Hương
liên bích thuỷ đông phong lương, Thuỷ
đông phong lương hạ nhật trường. Trường
nhật hạ lương phong đông thuỷ, Lương
phong đông thuỷ bích liên hương. (Tạm Dịch) Sen thơm nước
biếc gió thanh, Nước
hàn gió mát hạ sang ngày dài. Ngày dài hè
mát gió thanh, Gió
luồng nước mát sen xanh vẫn nồng. 潘家墉 搜集 * * * * * VỊNH NHA TRANG Thành phố Nha Trang giống
như là… Mỗi lần nhớ lại
tớ thấy ra… Sông sâu nước biếc thêm
Cầu Bóng… Biển rộng non xanh với
Tháp Bà… Thông Tin lắm lúc xem th́
lại… Chợ Mới đôi khi
thấy thế mà… Đă thế lại c̣n thêm vài
quán… Nh́n tới xem lui thấy
bắt mà… Phan Gia Dung (Dennis Phan)
Khoá 1971/197401 Tháng 02, 2006, Los
Angeles, California, U.S.A. * * * * * 长 江 江 长 富 土 在 中 国 , 土 在 中 国 故 乡 情 . 情 乡 故 国 中 在 土 , 国 中 在 土 富 长 江 . (Âm Hán Việt) Giang trường phú
thổ tại Trung Quốc, Thổ tại Trung
Quốc cố hương t́nh. T́nh hương cố
quốc trung tại thổ, Quốc trung tại
thổ phú Trường Giang. (Tạm Dịch) Sông dài đất
tốt nước Hoa, Đất tồn Trung
Quốc cố hương quê nhà. T́nh quê cố quốc
đất ta, Nước nhà
đất tốt đắp bờ Trường Giang.
1971/1974 团结班 2006.02.01于美国南加州 |
|
KHAIMINH.ORG |
|
|