|
|
|
MỪNG LỄ PHỤ THÂN
HAPPY
FATHER’S DAY
2006
|
|
( PART III )
* * *
*** 投稿電子郵件請寄 ***
Bài vở xin
gởi về Ban Phụ Trách KHAIMINH.ORG
VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org
|
|
爸爸,您為我打開世界之窗
小時候每次看到我聚精會神的看連環畫,爸爸就不高興,他要我學看小說。有一次爸爸帶我到書店買給我一套三國演義,看到兩本厚到頭暈眼花的書我暗中吐舌:不知何時何日才看完?爸爸說從小爸爸沒有錢買三國演義看,要向朋友借,所以希望我要珍惜此著名作品。爸爸還說看完此書就會增加知識,懂得怎樣做人。回家我半信半疑但是怕爸爸不高興我硬著頭皮勉強看下去。第一天午飯媽媽叫吃飯三番五次我才應去吃,因為我要看完某回某章。第二天到半夜我才入睡。到第三天我一口氣看完三國演義,然後跟爸爸一直討論作品中的人物,到幾個月後還在講。
隨著三國演義爸爸帶我去買東周列國,漢楚爭雄,然後到一些歐美文人的傑作,從古典到現代:Hemingwei( 海明威),O.Henry ( 歐亨利 ),Jack London ( 傑克倫敦 ),Shakespeare (莎士比亞 ),Charles Dickens (查理斯狄根),Mark Twain (馬克吐溫 ), Jules Verne, Alexandre
Dumas, Victor Hugo... 與一些世界有名的文學哲學作品,爸爸都要我閱讀。每次到書店都是爸爸挑書給我,哪本該看哪本不該看,爸爸都說明。
详其文
more…
Vũ
Vi 雨微
Nha Trang, Việt Nam -
05/2006
|
|
|
|
NGƯỜI
CHA TỪ BI
Mỗi độ hạ về, lòng tôi nôn nao vui
vui kỳ lạ. Bầu
trời xanh giăng đầy mây trắng mênh mông bao
la, cùng trăm ngàn tia nắng ấm áp tỏa ra như
vun thêm hơi ấm tiếp nối mùa xuân. Không khí rạng sáng trong
lành. Cây cỏ hoa lá
chuyển mình đâm chồi xanh biếc. Những chú chim non đang
nhanh nhẹn nhảy bay chuyền cành, ríu rít kêu hót
rộn rã, thánh thoát, tạo thành một bức tranh
sống động muà hè rực rỡ xinh đẹp.
Niềm hân hoan nhất cuả muà hạ vẫn là
ngày Lễ Mẹ tháng Năm, ngày Lễ Cha tháng Sáu. Hai câu ca dao bất hủ:
“Công Cha như núi Thái Sơn,
Nghiã Mẹ như nước
trong nguồn chảy ra.”
Mời
đọc tiếp tục…xin bấm vào đây…
Ngô
Tuyết Quyên 吳雪娟
Edmonton,
Canada, 06/2006
|
|
|
|
THƯƠNG CHA
Mỗi lần quay
lại nhìn Cha,
Cha già mắt kém
thấy mà xót đau.
Khi xưa cha
mẹ có nhau,
Tình chồng nghiã
vợ như trầu với cau.
Từ hồi
mẹ mất Cha sầu,
Bỏ Cha cô
quạnh thương đau một mình.
Thương cha
đau khổ lặng thinh,
Đau lòng con
trẻ nguyện xin Phật Bà:
Hộ trì ban
phước cho Cha,
Sớm hôm kinh
kệ Cha già an vui.
Diệp Năng Thắng 葉能胜
06/2006, California,
U.S.A
|
|
CHA TÔI
Cha tôi là đấng mày râu,
Một thời ngang dọc
nhà lầu xe hơi.
Lên xe xuống ngựa
như chơi,
Nên thường nhắc
nhở cuộc đời của Cha.
* * *
Dạy con, dạy cháu
mở lòng,
Cứu người, giúp
bạn, cảm thông người hèn.
Hãy nên cố gắng
luyện rèn,
Chữ nhân, chữ
nghĩa, nên khen người hiền.
Ở đời ai cũng
vì tiền,
Chủ yếu chữ tín,
ông Tiên cũng cười.
Quan trọng không
được chán lười,
Làm việc cố gắng,
người người kết thân.
Làm người phải
biết thân nhân,
Bà con dòng họ, báo ân
trả đền.
Nếu làm được
vậy mới nên,
Làm ăn buôn bán , mới lên
đều đều.
* * *
Nay Cha đã được
phiêu diêu,
Tây phương cực
lạc, bấy nhiêu năm rồi.
Ngồi đây tự
nhớ mình tôi,
Nhanh tay ghi lại những
lời Cha khuyên.
Mong rằng Cha ở
suối tuyền,
Ngậm cười chín
suối, hàn huyên Mẹ hiền.
Phan Tiên Sinh 潘正書先生
Tháng 6, 2006 – Palm
Spring, California, U.S.A.
|
|
|
|
爸爸, 祝您愉快安康!
Lễ Cha nay đã
đến rồi,
Thương Cha con
trẻ đôi lời kính thưa:
Chúc Cha sức
khoẻ tốt thưà,
愉快 bên Mẹ, bốn mùa 安康!!!
Cha mừng con cháu
thành nhân,
Thương yêu
hiếu thảo luôn
gần Mẹ Cha.
Xin con có mãi Cha già,
Cầu mong ngày
tháng Mẹ Cha cát tường!
Tuyết
Sơn Tùng 雪山松
Nam California, U.S.A. – 2006
|
|
BAO LÌ
XÌ ĐỎ
Mỗi khi nghe
tiếng hát bài " Tình Cha”, lòng tôi lâng lâng cảm xúc
như mới nghe lần đầu. Cả tâm tư miên man
đắm chìm theo tiếng hát… " Tình Cha ấm áp như vầng thái
dương… ngọt ngào
như giòng nước tuôn đầu nguồn… Cha
hỡi, Cha già kính yêu… va` tôi ấm áp ngập tràn
hạnh phúc vì được còn bên
cạnh Cha Già…”
|
|
Chị
thường kể chuyện tôi nghe,
Ba ngày xuân Tết dắt về thăm cha.
Cha mừng con cháu đầy nhà,
“Lì xì” lớn nhỏ lộc quà Tết ta.
Mân mê bì đỏ xót xa:
“Đây phần gái út cuả cha chưa về.”
Nhớ con xứ lạ bơ vơ,
Xuân nào cũng thế… Cha chờ đợi em.
Nhạc “Hoa” trổi khúc ru đêm,
Nghe càng não nuột, thương em một mình.
Thương cha sâu đậm ân tình,
“Lễ Cha” gợi nhớ ảnh hình xuân xưa.
Nuôi con , chẳng quản nắng mưa,
Làm con báo đáp sao
vừa tình cha.
Dạy con bác ái vị tha,
Nhẫn nhường trung hiếu, thiết tha
nhớ lời:
“Chào đời con khóc, người cười,
Con cười…”an giấc” (1), người người khóc thương.”
Ước ao mỗi “bé” thế dương,
Co’ cha bên cạnh,
yêu thương dắt dìu…
|
Vô Ưu Thảo (Cỏ Vô Ưu) 無憂草
2006 - Edmonton, Canada
(1) An giấc ngàn
thu. Ý nói sau khi từ
giả cuộc đời.
|
|
|
|
NHỚ CHA
Chiều dần trôi, ánh
nắng vàng chợt tắt,
Bóng đêm về trong nỗi nhớ thương cha.
Lòng thầm mong cha vẫn mãi đừng xa,
Xong mộng ước cũng vẫn là hư ảo.
Trong từng đêm, bóng tối dài vô tận,
Nhớ về cha nước mắt lại tuôn tràn.
Bao đau thương vây kín cả tâm can,
Nhớ thương cha mà lòng con đau xót.
Này cha hỡi, một ngày sao quên được,
Nhận được tin cha lìa bỏ cõi đời.
Cả bầu trời như sét đánh đang rơi,
Con chết lịm toàn thân như rướm máu.
Một năm qua nhanh quá hỡi cha nhỉ?
Khi bóng cha đã khuất núi xa xăm.
Cũng một năm con không gọi tiếng cha,
Lòng khắc khoải buồn đau trong tiếc nhớ.
Tháng ngày qua nơi cha nằm yên giấc,
Chắc giờ đây cỏ dại mọc vây quanh.
Tiếng côn trùng rã rít suốt năm canh,
Cha đơn lẻ, khiến lòng con đau nhói.
Từng đêm về cha có nghe con gọi,
Khi hoàng hôn đầy hoang vắng, hư vô.
Con gọi cha như tiếng sóng vổ bờ,
Nhằm ước ao một người cha hiện
hữu.
Này cha hỡi, lòng con luôn ghi nhớ,
Những lời cha dạy cùng những hoài mong.
Để lại trong con sâu tận đáy lòng,
Con nhớ mãi, suốt đời xin ghi nhớ.
Vĩnh biệt ngàn thu người cha yêu kính,
Thắp nén hương lòng con gởi đến cha.
Và lời khẩn nguyện vong linh của người,
Cầu xin đức Phật độ trì siêu thoát.
Trần Hưng 陈兴
06/2006 – California, U.S.A.
|
|
父 親 節 感 言
今早看完世界足球杯英國以1比0險勝巴拉圭後,已快到中午時間,趕緊煮了一碗即食泡麵權當充飢,就帶兒子老二出門釣魚去.雖然正當中午的太陽如烤箱那般熱烘烘,有三,四個禮拜沒去釣魚早就技癢難耐,今逮到空擋機會,豈可輕易放過.
正在釣得過癮之際,連接接了幾通電話都是啟明網站朋友向我索取有關父親節稿件,時間過得好快,一年一度的父親節已在門檻徘徊.
自己少年失怙,先父由於平時多在外做生意維持家計,很少在家裡,所以長大後對父親某些印象深刻之外,父親的很多事情思想觀念,知道得很少又糢糊,故不宜多談.
自己也早身為人父,多少年來養育子女,栽培教育,辛甜參差之日,毫無私我的貢獻,從中得到一點心得,和主要領悟到父親的真意.當然身處歐美的我們,不能像在東方一樣灌溉給子女傳統精神,生長和接受歐美文化的小孩,很多都難接受.身為父親也只能設法貫融東方與歐美思想指導子女.雖然歐美文化思想和東方人倫道德有某地方逕庭相違,然而人生價值信念大同小異.
東方的父親節,身為父親很少收到孩子的禮物,每年家裡二個兒子都買"釣竿"來"打發"他們的老子.有禮物和沒禮物根本毫無區別,因為孩子是愛父母的.
周鈞裕
於美国, 喬州 2006 -6-10
|
|
|
|
|
|
*** 投稿電子郵件請寄 ***
Bài vở xin gởi
về Ban Phụ Trách KHAIMINH.ORG
VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org
|