崔护 人面桃花(题都城南庄)
|
NHÂN DIỆN ĐÀO HOA Thôi
Hộ
|
去 年 今 日 此 门
中, 人 面 桃 花 相 映
红. 人 面 不 知 何 处
去? 桃 花 依 旧 笑 东
风. |
Khứ
niên kim nhật thử môn trung, Nhân
diện đào hoa tương ánh hồng. Nhân
diện bất tri hà xứ khứ? Đào hoa y cựu tiếu đông phong… |
Năm rồi
hôm ấy cửa này,
Người
xưa nay ở phương nao,
韩国忠 Hàng Quốc Trung (chuyễn
ngữ)
09 tháng 2 năm 2005