VO THU

 

 

 

 

 

 

 

m thầm thng hạ vội vng qua,

Lặng lẽ nng thu viếng cửa nh.

Cuối ng sương m che gc phố,

Bn thềm l a phủ vườn hoa.

My chiều nhợt nhạt ch cy ốm,

Nắng sớm xanh xao trch ni gi.

Do dc nai nhn quang cảnh lạ,

Nghe mnh lạc lng giữa rừng xa.

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., October 2007

 

 

 

Gi thu nh nhẹ thổi ngang qua,

Rơi rụng l kh trn mi nh.

Tiếng dế khng cn vang trước ng,

Ve sầu im lặng vắng gin hoa.

Phố phường thưa bng người trai trẻ,

Lng xm khng đng kẻ tuổi gi.

La bỏ qu nh qua xứ lạ,

m thầm nhớ chốn cũ từ xa.

 

Thơ Thẩn 徐步

California, U.S.A., 10/2007

 

 

 

Trời thu lnh lạnh hạ vừa qua,

Sương lạnh đm khuya ướt mi nh.

iệu khc ve sầu chẳng tấu nữa,

L vng a rụng đầy vườn hoa.

Cảnh thu ảm đạm cy trơ trọi,

Vắng tiếng trẻ em ngoi cụ gi.

No nhiệt phố phường trở vắng lặng,

Sương m che phủ thấy khng xa.

 

Tạ Huệ Hạnh  谢惠杏

Houston, Texas, U.S.A., 10/2007

 

 

 

Giọt nắng bần thần tiễn hạ qua,

Nng thu bẽn lẽn gh qu nh.

Ong nhn cc ho thương hương phấn,

Bướm thấy lan gầy tiếc sắc hoa.

Si cnh chim bay về tổ ấm,

Vương vai khỉ phng đến rừng gi.

Nai tơ dậm l ku xo xạc,

Hoảng sợ nghi mnh lạc ni xa!

 

Cao Nguyn B  高原霸

California, U.S.A., October 2007

 

 

 

 

Thng hạ u buồn bước vội qua,

Thu mang nắng nhạt trải sau nh.

Nai ra ruộng vắng bươi tranh, cỏ,

Bướm gh đồng hoang kiếm nụ, hoa.

Nhạn ngẫn ngơ nhn cnh liễu a,

Chim hờ hững ng gốc thng gi.

Trng về mi ấm nghe thương nhớ,

Tự hỏi sao mnh lạc phố xa.

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., October 2007

 




 




 

 

 

*** 投稿電子郵件請寄 ***

Bi vở & hnh ảnh xin gởi về Ban Phụ Trch KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org