CÂY SI

 

 

 

 

 

(音樂Âm Nhạc)  橄榄树     <more…>

 

 

( Part I )

 

 

1

Ta trồng cứ mặc cái chi chi,

Tốt xấu kệ ta bạn nói gì.

Khi nắng hanh vàng rồi sẽ thấy,

Trời cho nét đẹp tựa xuân thì.

 

5.X.D老五  X.D. 

U.S.A., tháng chín, 2007

 

 

2

Xuân thì dạo ấy có còn đâu,

Một kiếp lang thang với nỗi sầu.

Mượn rượu đêm ngày vui tuế nguyệt,

Lên non xuống bể khó tìm nhau.

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., September 2007

 

 

3

Tìm nhau mong đợi đã mươi năm,

Tình đẹp khi xưa mãi nhớ thầm.

Ngày tháng xa nhau trong tiếc nhớ,

Trăng tròn hay khuyết vẫn tri âm.

 

Trần Hưng  陈兴

U.S.A., tháng chín, 2007

 

 

4

Tri âm tròn khuyết cũng tình thâm,

Xa cách nhiều năm vẫn nhớ thầm.

Ánh nguyệt chứa chan tình rực cháy,

Tháng ngày vung vít vẫn còn hâm.

 

Ban Mê Lãng Tử  美蜀浪子

Palm Spring, California, U.S.A., 09/2007

 

 

5

Còn hâm càng nóng buốt trong tâm,

Ai biết ai hay lòng nhớ thầm.

Nỗi khổ nén dồn tim buốt giá,

An nhiên tự tại mỉm cười tâm.

 

Diệp Năng Thắng  葉能胜
U.S.A., 09/2007

 

 

6

Tâm yên dạ thỏa tháng ngày dài,

Rượu ngọt tình nồng dưỡng chí trai.

Ðất khách quê người thương cố quận,

Thâu đêm nhớ bạn lả hình hài.

 

Cao Nguyên Bá  高原霸

California, U.S.A., September 2007

 

 

7

Hình hài trai tráng không còn nữa,

Cái thuở xuân thì đã mất đi.

Lúc trẻ huy hoàng trên gác trọ,

Giờ đây bẻng lẻn lúc nàng free.

 

Thơ Thẩn 徐步

California, U.S.A., 9/2007

 

 

8

Nàng free mắt ngó tiếc làm sao,

Mỗi sáng nhìn em chỉ biết chào.

Giận lúc chung đường không chịu ngỏ,

Tay nâng chén rượu thấy nao nao!

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., September 2007

 

 

9

Nao nao chẳng biết nói làm sao,

Lở nói nàng buồn tội biết bao.

Im lặng để chờ phương tiện đến,

Vòng vo tam quốc cũng vì “lao”.

 

Ban Mê Lãng Tử  美蜀浪子

Palm Spring, California, U.S.A., 09/2007

 

 

10

Lao, lao, lao có phải là “Lào”,

Cỏ dại đã “Lào” biết nói sao?

Nắng cháy vườn khô khi hạ đến,

Thương cho loài cỏ ngóng mưa rào.

 

Trần Hưng  陈兴

U.S.A., tháng chín, 2007

 

 

 

 

 

 

(音樂Âm Nhạc)  每天愛你多一些    |    花心

 

 

( Part II )

 

*  TẠP GHI  *

 

11

Mưa rào ướt hết tóc em tôi,

Vội chạy cầm ô bước lại cười.

Khẽ hỏi sao nàng còn đứng đó,

Ðường về quán trọ có xa xôi?

 

Cao Nguyên Bá  高原霸

California, U.S.A., September 2007

 

 

12

Xa xôi thì chẳng xa cho lắm,

Ðộc Lập đường ngang lên Mã Vòng.

Ngược lại đi ra Bar Số Một,

Ở nơi gác trọ có đàn ong.

 

Thơ Thẩn 徐步

California, U.S.A., 9/2007

 

 

13

Ðàn ong lớn xác cắn anh sao,

Ðứng tận đàng xa chớ bước vào.

Ngó mắt đưa nàng vô quán trọ,

Ra về lại thấy dạ buồn nao.

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., September 2007

 

 

14

Buồn nao cái tật anh hồi nào,

Bảo sửa… cứng đầu… biết tính sao?

Hể chút buồn rầu im chẳng nói,

Ai mà biết được, tưởng làm cao.

 

Ban Mê Cô Nương  美蜀姑娘

Arizona, U.S.A., 09/2007

 

 

15

Làm cao phách lối để mà chi?

Lắm bữa ngồi im sợ bị đì.

Lấp ló bên nhà câm tựa hến,

Lâu dần mọc rễ hóa cây si.

 

Hoài Mai  怀梅

U.S.A., September 2007

 

 

16

Cây si trổ lá trước sân nhà,

Bóng lớn che đầu mát mẹ cha.

Xúm xít đàn em khen chú rể,

Ra tay đội nắng thế thùng quà.

 

Hoài Mai  怀梅

U.S.A., September 2007

 

 

17

Thùng quà hỏi cưới thật là mê,

Nhẫn cưới hột xoàn lấp lánh ghê!

Hấp dẫn mọi người xúm lại xét,

Ðể xem thật giả khỏi cười chê.

 

Tạ Huệ Hạnh  谢惠杏

Houston, Texas, U.S.A., 9/2007

 

 

18

Cười chê chú rể quê mùa quá,

Cặp kính râm đen chẳng tháo ra.

Lẩn lộn người này ra kẻ khác,

Nhìn lầm cô vợ nhà người ta.

 

Tạ Huệ Hạnh  谢惠杏

Houston, Texas, U.S.A., 9/2007

 

 

19

Người ta đang bận canh nồi bánh,

Ðâu có thời giờ để rước dâu.

Ðừng nhắc “kính râm” anh sẽ giận,

Lặng thinh không nói cứ càu nhàu.

 

Ban Mê Lãng Tử  美蜀浪子

Palm Spring, California, U.S.A., 09/2007

 

 

20

Càu nhàu khi biết tình phai tan,

Sống kiếp lang thang để lánh nàng.

Duyên nợ, nợ duyên trời đã định,

Ngồi đây trộm nhớ mệt rồi than.

 

57

Massachusetts, U.S.A., 9/2007

 

 

 

 

 

 

(音樂Âm Nhạc)  Lost In Love

 

 

 ( Part III )

 

 

21

Rồi than lại muốn được cùng nhau,

Chỉ trách tình duyên không đậm màu.

Chia rẽ hai người ở khác ngả,

Tôi đây người đó mãi u sầu.

 

Tạ Huệ Hạnh  谢惠杏

Houston, Texas, U.S.A., 9/2007

 

 

22

U sầu mãi thấy trăng đêm nay,

Mãi ngắm và tìm đêm lẫn ngày.

Chưa thấy nàng trăng tỏa ánh sáng,

Ðêm đêm trông ngóng trăng nào hay.

 

 ( tặng Chà Là )

 

Tạ Huệ Hạnh  谢惠杏

Houston, Texas, U.S.A., 9/2007

 

 

23

Nào hay tình đến như Rita strong (cơn bão),

Sấm sét mưa dầm ướt thấm lòng.

Ký ức trong tâm còn mãi mãi,

Ðường đời tri kỷ ý tương thông.

 

57

Massachusetts, U.S.A., 9/2007

 

 

24

Tương thông hiểu ý kết tri âm,

Vạn lý đường xa vẫn nhớ thầm.

Mỗi tối sầu dâng tràn trí não,

Ðêm nằm ngước mặt đợi vầng trăng.

 

Cao Nguyên Bá  高原霸

California, U.S.A., September 2007

 

 

25

Vầng trăng thanh lạnh máng trên mây,

Ta ngắm mơ hồ hồn ngất say.

Thật ngộ cớ sao lòng dậy sóng,

Mãi như men rượu khiến ta quay.

 

57

Massachusetts, U.S.A., 9/2007

 

 

26

Ta quay bốn hướng kiếm người quen,

Mượn ánh trăng đêm thế ánh đèn.

Khập khiễng chân đi tìm lối cũ,

Nghe tình rực cháy ngợp hơi men.

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., September 2007

 

 

27

Hơi men bám chặt bước chân đi,

Lắm kẻ ra vô tiếng bấc chì.

Lặng lẽ đêm ngày vung xới đất,

Ta trồng cứ mặc cái chi chi.

 

Tuấn Phong 峰俊

California, U.S.A., September 2007

 

 

 

 

 

 

 

 

***  投稿電子郵件請寄 ***

Bài vở & hình ảnh xin gởi về Ban Phụ Trách KHAIMINH.ORG

 

VanNgheGiaiTri@KhaiMinh.org

 

 

 

http://KhaiMinh.org

 

 

 

 

 

Copyright © 2005 - 2007 KHAIMINH.ORG  |  Website Disclaimer